Midgards Messer - Nano Valhalla

Ab 18

Produktinformationen "Midgards Messer - Nano Valhalla"

Das ultrakompakte Kraftpaket – Das Nano Valhalla
 

Bereit für das EDC-Highlight des Jahres? Dieses Messer sprengt alle Grenzen von Technik, Design und Performance. Mit einer Gesamtlänge von nur 16 cm und einem Gewicht von gerade einmal 105 g liefert es kompromisslose Stärke in ultrakompaktem Format.
 

Eine Revolution in der Mechanik

Das Herzstück: der patentierte Kniegelenkverschluss in der Version 3 – eine Weltneuheit, die maximale Sicherheit mit butterweichem Handling verbindet 100 Prozent 42a Konform. Robust, zuverlässig und exklusiv in dieser Form nur bei uns erhältlich.
 

High-Tech Stahl für höchste Ansprüche

Die Klinge besteht aus unserem brandneuen Hybrid Cryo Stahl – entwickelt für extreme Schärfe, überlegene Schneidleistung und beeindruckende Standzeit. Mit 6,5 cm Klingenlänge, 3 mm Stärke und kompromissloser Schärfe ist dieses Messer ein Werkzeug und Statement zugleich.


Produziert bei FOX in Italien – für Perfektion ohne Kompromisse, garantiert dieses Messer höchste Präzision und Qualität. Ein echtes Sammlerstück – und gleichzeitig dein zuverlässiger Begleiter für jeden Tag.

Produktdetails:

  • Klingenlänge: 6,5 cm
  • Klingenstärke: 3 mm
  • Klingenbreite: 2,7 cm
  • Gesamtlänge: 16,00 cm
  • Griffschalen: G10
  • Hersteller: Fox in Italien
  • Limitierte Auflage: Nur 800 Stück weltweit – nummeriert und exklusiv
  • Material: Hybrid Cryo Stahl

Lieferumfang:
  • 1x Nano Valhalla
  • 1x Beutel
  • 1x Verpackung

Angaben zum Hersteller:
Midgards - Obere Gießwiesen 18 - 78247 Hilzingen - Germany
https://midgards-messer-shop.com - Phone: +49 77315919821- [email protected]

Warnhinweise und Sicherheitsinformationen:
  • Verletzungsgefahr: Finger außerhalb der Schnittzone halten. Vorsicht beim Zuklappen.
  • Verletzungsgefahr durch Abrutschen oder Herunterfallen
  • Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch oder nicht bestimmungsgemäße Nutzung
English : Warning and Safety Information:
  • Risk of injury: Keep fingers outside the cutting zone. Be careful when closing.
  • Risk of injury from slipping or falling
  • Risk of injury from improper use or misuse
French (Français) : Avertissements et informations de sécurité :
  • Risque de blessure : Gardez les doigts en dehors de la zone de coupe. Faites attention lors de la fermeture.
  • Risque de blessure en cas de glissement ou de chute
  • Risque de blessure en cas d'utilisation incorrecte ou inappropriée
Spanish (Español): Advertencias e información de seguridad:
  • Riesgo de lesiones: Mantenga los dedos fuera de la zona de corte. Tenga cuidado al cerrar.
  • Riesgo de lesiones por deslizamiento o caída
  • Riesgo de lesiones por uso indebido o inadecuado
Italian (Italiano): Avvertenze e informazioni sulla sicurezza:
  • Rischio di lesioni: Tenere le dita fuori dalla zona di taglio. Fare attenzione durante la chiusura.
  • Rischio di lesioni da scivolamento o caduta
  • Rischio di lesioni da uso improprio o scorretto
Dutch (Nederlands): Waarschuwingen en veiligheidsinformatie:
  • Letselgevaar: Houd vingers buiten het snijgebied. Wees voorzichtig bij het sluiten.
  • Letselgevaar door uitglijden of vallen
  • Letselgevaar door onjuist gebruik of misbruik
Portuguese (Português) : Avisos e informações de segurança:
  • Risco de lesão: Mantenha os dedos fora da zona de corte. Tenha cuidado ao fechar.
  • Risco de lesão por escorregamento ou queda
  • Risco de lesão por uso inadequado ou indevido
Polish (Polski): Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa:
  • Ryzyko urazu: Trzymaj palce z dala od strefy cięcia. Uważaj przy zamykaniu.
  • Ryzyko urazu w wyniku poślizgnięcia się lub upadku
  • Ryzyko urazu w wyniku niewłaściwego użytkowania lub niewłaściwego użycia
Romanian (Română): Avertismente și informații de siguranță:
  • Pericol de rănire: Țineți degetele în afara zonei de tăiere. Aveți grijă la închidere.
  • Pericol de rănire prin alunecare sau cădere
  • Pericol de rănire prin utilizare necorespunzătoare sau abuzivă
Hungarian (Magyar): Figyelmeztetések és biztonsági információk:
  • Sérülésveszély: Tartsa az ujjait a vágási zónán kívül. Legyen óvatos a záráskor.
  • Sérülésveszély csúszás vagy leesés miatt
  • Sérülésveszély helytelen használat vagy visszaélés miatt
Greek (Ελληνικά):Προειδοποιήσεις και πληροφορίες ασφαλείας:
  • Κίνδυνος τραυματισμού: Κρατήστε τα δάχτυλα εκτός της ζώνης κοπής. Προσέξτε κατά το κλείσιμο.
  • Κίνδυνος τραυματισμού από ολίσθηση ή πτώση
  • Κίνδυνος τραυματισμού από ακατάλληλη χρήση ή κακή χρήση
Czech (Čeština):Upozornění a bezpečnostní informace:
  • Riziko zranění: Držte prsty mimo řeznou zónu. Buďte opatrní při zavírání.
  • Riziko zranění při sklouznutí nebo pádu
  • Riziko zranění při nesprávném použití nebo zneužití
Swedish (Svenska):Varningar och säkerhetsinformation:
  • Skaderisk: Håll fingrarna utanför skärzonen. Var försiktig när du stänger.
  • Skaderisk vid halka eller fall
  • Skaderisk vid felaktig användning eller missbruk
Danish (Dansk):Advarsler og sikkerhedsoplysninger:
  • Risiko for skade: Hold fingrene uden for skærezonen. Vær forsigtig ved lukning.
  • Risiko for skade ved glidning eller fald
  • Risiko for skade ved forkert brug eller misbrug
Finnish (Suomi):Varoitukset ja turvallisuustiedot:
  • Vammavaara: Pidä sormet poissa leikkausalueelta. Ole varovainen suljettaessa.
  • Vammavaara liukastumisesta tai putoamisesta
  • Vammavaara väärinkäytöstä tai väärinkäytöstä
Bulgarian (Български):Предупреждения и информация за безопасност:
  • Опасност от нараняване: Дръжте пръстите извън зоната на рязане. Внимавайте при затваряне.
  • Опасност от нараняване при подхлъзване или падане
  • Опасност от нараняване при неправилна употреба или злоупотреба
Croatian (Hrvatski): Upozorenja i sigurnosne informacije:
  • Opasnost od ozljeda: Držite prste izvan zone rezanja. Budite oprezni pri zatvaranju.
  • Opasnost od ozljeda zbog klizanja ili pada
  • Opasnost od ozljeda zbog nepravilne uporabe ili zlouporabe
Slovak (Slovenčina):Upozornenia a bezpečnostné informácie:
  • Riziko zranenia: Držte prsty mimo reznej zóny. Buďte opatrní pri zatváraní.
  • Riziko zranenia pri pošmyknutí alebo páde
  • Riziko zranenia pri nesprávnom použití alebo zneužití
Slovenian (Slovenščina): Opozorila in varnostne informacije:
  • Nevarnost poškodb: Držite prste zunaj rezalnega območja. Bodite previdni pri zapiranju.
  • Nevarnost poškodb zaradi zdrsa ali padca
  • Nevarnost poškodb zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe
Estonian (Eesti): Hoiatused ja ohutusinfo:
  • Vigastuste oht: Hoidke sõrmed lõikealast eemal. Olge sulgemisel ettevaatlik.
  • Vigastuste oht libisemise või kukkumise tõttu
  • Vigastuste oht ebaõige kasutamise või väärkasutuse tõttu
Latvian (Latviešu): Brīdinājumi un drošības informācija:
  • Traumu risks: Turiet pirkstus ārpus griešanas zonas. Esiet uzmanīgi, aizverot.
  • Traumu risks slīdēšanas vai krišanas dēļ
  • Traumu risks nepareizas lietošanas vai ļaunprātīgas izmantošanas dēļ
Lithuanian (Lietuvių): Įspėjimai ir saugos informacija:
  • Sužalojimo rizika: Laikykite pirštus atokiau nuo pjovimo zonos. Būkite atsargūs uždarant.
  • Sužalojimo rizika dėl slydimo ar kritimo
  • Sužalojimo rizika dėl netinkamo naudojimo ar piktnaudžiavimo

 
Lieferland: Exclude US, CA

0 von 0 Bewertungen

Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.