H25 Siege Package

Ab 18

Produktinformationen "H25 Siege Package"

H25 Siege Package

Zusätzlich zum Lieferumfang der Siege erhalten Sie in diesem Herbst-Angebot:
  • Hochwertiges 7-Schuss Siege Magazin
  • 1x Siege Magazin Pfeile - 10er Pack
  • 2x Pfeilspitze Siege Training
  • 1x 15,5 Zoll Siege Pfeile - 6er Pack
  • 1x Schnelllader
  • 2x Ersatzsehne
  • 2x Pfeilfangmatte ..Castle Wall'' - 1-lagig

Beschreibung Siege:

Compound-Armbrust mit Unterhebel-Schnellspann-Technik
Nach dem unglaublichen Erfolg der Vorgängermodelle „R9“ und „RX“ kommt nun die bislang stärkste und ausgefeilteste Version der beliebten Unterhebel-Armbrust auf den Markt. Mit Pfeilgeschwindigkeiten von bis zu 328 fps (100 m/s) und mit einer Geschossenergie von bis zu 70 Joule erreicht die „Siege“ nie gekannte Leistungswerte für eine taktische Armbrust.
Der Wurfarm ist dabei extrem kompakt gehalten, die Waffe ist deutlich schmaler als die „R9/RX“. Durch die Verstellbarkeit der Wurfarme kann der Auszugswiderstand zwischen 115 lbs und 150 lbs stufenlos justiert werden. Durch die deutliche Verlängerung des Spannhebels und die rollenunterstützte Wurfarm-Technik ist die Waffe besonders leicht zu spannen.  Die Sehne kann durch weites Herausdrehen der Justageschrauben mit der Hand (ohne Spezialwerkzeug) schnell gewechselt werden, was einen typischen Nachteil von Compound-Systemen beseitigt.
Der Compound-Wurfarm verfügt über einen „Let Off“, was bedeutet, dass der höchste Widerstand beim Spannen ungefähr in der Mitte der Spannbewegung erreicht wird. Voll gespannt liegt deshalb ein sehr viel geringeres Gewicht auf dem Abzug, was nicht nur das Material schont, sondern auch für einen erheblich leichtgängigeren Abzug sorgt. Ideal für Weitschüsse!
Die „Siege“ wird mit neuen, 15,5 Zoll langen und ca. 18 Gramm schweren Spezialbolzen geliefert. Anders als bei den Vorgängermodellen weisen diese Bolzen drei Leitfedern (Vanes) auf, was insbesondere für weitere Schussentfernungen wichtig ist.
Um der erheblich größeren Schussentfernung gegenüber den Vorgängermodellen Rechnung zu tragen, wird die „Siege“ nicht mit einem einfachen Rotpunktvisier geliefert, sondern mit einem echten Zielfernrohr (4fache Vergrößerung). Wir haben selbst auf 70 Meter Distanz noch sehr gute Trefferbilder erzielen können. Die „Siege“ ist nun eine „ausgewachsene“ Armbrust, mit einer Geschossenergie, die ca. beim Doppelten der „RX“ liegt. Trotzdem ist sie einfacher zu spannen und sogar kompakter. Es handelt sich einfach um die „Speerspitze“ der Entwicklung bei den Pistolenarmbrüsten.

Standard-Lieferumfang der Siege:
● 3 x 15.5in Karbonbolzen
● 1 x Köcher
● 1 x Schulterriemen
● 1 x AR Schaft mit Pufferrohr, verstellbare Wangenauflage
● 1 x Zielfernrohr 4x32
● 1 x Einfacher Vordergriff
● 1 x Zweibein
● 1 x Sicherheitsbrille
● 1 x Sehnenwachs

Angaben zum Hersteller:
Bau Lian B.V. - Duizeldonksestraat 15a - 5705CA Helmond - Netherlands
www.ek-archery.com - +31 06 14204567



Warnhinweise und Sicherheitsinformatinen:
Diese Armbrust ist kein Spielzeug.
Sie darf nur von Personen ab 18 Jahren erworben und genutzt werden.
Leerschüsse vermeiden – sie können die Armbrust beschädigen und zu Verletzungen führen.
Nur geeignete Bolzen/Pfeile verwenden, die für das jeweilige Modell freigegeben sind.
Vor jedem Gebrauch: Zustand der Sehne, des Magazins und der Sicherheitsmechanismen prüfen.
Niemals auf Menschen oder Tiere zielen – auch nicht im Spaß.
Die Armbrust muss in einem verschlossenem Behältnis aufbewahrt werden, Bolzen/Pfeile getrennt von der Armbrust.
Informieren Sie sich über die in ihrem Land geltenden Regeln und Gesetze.


Warnings and safety information:
This crossbow is not a toy.
It may only be purchased and used by persons aged 18 or over.
Avoid dry firing — it can damage the crossbow and cause injury.
Use only suitable bolts/arrows that are approved for the specific model.
Before each use: check the condition of the string, the magazine, and the safety mechanisms.
Never aim at people or animals — not even as a joke.
The crossbow must be stored in a locked container, bolts/arrows stored separately from the crossbow.
Inform yourself about the rules and laws applicable in your country.


Avertissements et informations de sécurité :
Cette arbalète n'est pas un jouet.
Elle ne peut être achetée et utilisée que par des personnes âgées de 18 ans et plus.
Évitez les tirs à vide — ils peuvent endommager l'arbalète et causer des blessures.
N'utilisez que des traits/fleches adaptés et approuvés pour le modèle concerné.
Avant chaque utilisation : vérifiez l'état de la corde, du chargeur et des dispositifs de sécurité.
Ne visez jamais des personnes ou des animaux — pas même pour plaisanter.
L'arbalète doit être conservée dans un contenant fermé à clé, les traits/fleches rangés séparément de l'arbalète.
Renseignez-vous sur les règles et lois applicables dans votre pays.


Advertencias e información de seguridad:
Esta ballesta no es un juguete.
Sólo podrá ser adquirida y utilizada por personas mayores de 18 años.
Evitar disparos en vacío: pueden dañar la ballesta y causar lesiones.
Utilice únicamente tornillos/flechas adecuados y autorizados para el modelo correspondiente.
Antes de cada uso: compruebe el estado de la cuerda, del cargador y de los mecanismos de seguridad.
Nunca apunte a personas o animales — ni siquiera en broma.
La ballesta debe guardarse en un contenedor cerrado con llave; tornillos/flechas por separado de la ballesta.

Infórmese sobre las normas y leyes vigentes en su país.


Avvertenze e informazioni di sicurezza:
Questa balestra non è un giocattolo.
Può essere acquistata e utilizzata solo da persone di età pari o superiore a 18 anni.
Evitare di sparare a vuoto — può danneggiare la balestra e causare ferite.
Utilizzare solo dardi/freccie idonei e omologati per il modello specifico.
Prima di ogni uso: verificare lo stato della corda, del caricatore e dei dispositivi di sicurezza.
Non mirare mai a persone o animali — neppure per gioco.
La balestra deve essere conservata in un contenitore chiuso a chiave, dardi/freccie separati dalla balestra.
Informarsi sulle norme e le leggi vigenti nel proprio paese.


Avisos e informações de segurança:
Esta besta não é um brinquedo.
Só pode ser adquirida e utilizada por pessoas com 18 anos ou mais.
Evite disparos a seco — podem danificar a besta e causar ferimentos.
Utilize apenas virotes/flechas adequados e aprovados para o modelo em questão.
Antes de cada utilização: verifique o estado da corda, do carregador e dos mecanismos de segurança.
Nunca aponte para pessoas ou animais — nem sequer como brincadeira.
A besta deve ser guardada num recipiente trancado, os virotes/flechas separadamente da besta.

Informe‑se sobre as regras e leis aplicáveis no seu país.


Waarschuwingen en veiligheidsinformatie:
Deze kruisboog is geen speelgoed.
Hij mag alleen worden gekocht en gebruikt door personen van 18 jaar en ouder.
Vermijd droog schieten — dit kan de kruisboog beschadigen en letsel veroorzaken.
Gebruik alleen geschikte bouten/pijlen die voor het betreffende model zijn goedgekeurd.
Controleer voor elk gebruik de staat van de pees, het magazijn en de veiligheidsmechanismen.
Richt nooit op mensen of dieren — ook niet als grap.
De kruisboog moet in een afgesloten opbergdoos worden bewaard; bouten/pijlen apart van de kruisboog.
Informeer uzelf over de regels en wetten die in uw land van toepassing zijn.


Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Ta kusza nie jest zabawką.
Może być nabywana i używana tylko przez osoby w wieku 18 lat i starsze.
Unikać strzałów „na sucho” — mogą uszkodzić kuszę i spowodować obrażenia.
Używać wyłącznie odpowiednich grotów/strzał, zatwierdzonych do danego modelu.
Przed każdym użyciem: sprawdzić stan cięciwy, magazynka i mechanizmów bezpieczeństwa.
Nigdy nie celować w ludzi ani zwierzęta — nawet w żartach.
Kusza powinna być przechowywana w zamkniętym pojemniku, groty/strzały oddzielnie od kuszy.
Zapoznaj się z przepisami i prawem obowiązującymi w Twoim kraju.


Varnings- och säkerhetsinformation:
Denna armborst är inget leksak.
Den får endast köpas och användas av personer från 18 år och uppåt.
Undvik att avfyra utan projektil — det kan skada armborstet och orsaka skador.
Använd endast lämpliga bultar/pilar som är godkända för aktuell modell.
Innan varje användning: kontrollera status på strängen, magasinet och säkerhetsmekanismerna.
Sikta aldrig mot människor eller djur — inte ens som skämt.
Armborsten ska förvaras i ett låst behållare, bultar/pilar separat från armborsten.
Ta reda på vilka regler och lagar som gäller i ditt land.


Advarsler og sikkerhedsinformation:
Denne armbrøst er ikke et legetøj.
Den må kun købes og bruges af personer på 18 år og derover.
Undgå tomskud — det kan beskadige armbrøsten og medføre skader.
Brug kun egnede bolte/pile, som er godkendt til den pågældende model.
Før hvert brug: kontroller strengens, magasinets og sikkerhedsmekanismens tilstand.
Sig aldrig mod mennesker eller dyr — heller ikke for sjov.
Armbrøsten skal opbevares i en låst beholder, bolte/pile opbevares adskilt fra armbrøsten.
Sæt dig ind i de regler og love, der gælder i dit land.


Varoitukset ja turvallisuustiedot:
Tämä varsijousi ei ole lelu.
Sitä saa ostaa ja käyttää vain 18 vuotta täyttäneet henkilöt.
Vältä kuivapuristuksia — ne voivat vahingoittaa varsijousta ja aiheuttaa vammoja.
Käytä vain kyseiselle mallille hyväksyttyjä nuolia/nuolenkärkiä.
Ennen jokaista käyttöä: tarkista jousen kaapelin, lippaan ja turvajärjestelmien kunto.
Älä koskaan tähtää ihmisiin tai eläimiin — edes leikin varjolla.
Varsijousi on säilytettävä lukitussa säiliössä, nuolet/nuolenkärjet erillään varsijousesta.
Tutustu oman maasi sääntöihin ja lakeihin.


Varování a bezpečnostní informace:
Tento kuše není hračka.
Může být kupována a používána pouze osobami staršími 18 let.
Vyvarujte se výstřelů nasucho – mohou poškodit kuši a způsobit zranění.
Používejte pouze vhodné šípy/kolíky, které jsou schválené pro daný model.
Před každým použitím: zkontrolujte stav tětivy, zásobníku a bezpečnostních mechanismů.
Nikdy neřiďte na lidi nebo zvířata – ani pro legraci.
Kuše musí být uchovávána v uzamčené schránce, šípy/kolíky odděleně od kuše.

Informujte se o pravidlech a zákonech platných ve vaší zemi.


Upozornenia a bezpečnostné informácie:
Táto kuša nie je hračka.
Môže byť zakúpená a používaná len osobami od 18 rokov.
Vyhnite sa výstrelom nasucho – môžu poškodiť kušu a spôsobiť zranenia.
Používajte len vhodné šípy/šipky schválené pre daný model.
Pred každým použitím: skontrolujte stav tetivy, zásobníka a bezpečnostných mechanizmov.
Nikdy nemierte na ľudí alebo zvieratá – ani pre zábavu.
Kuša musí byť uložená v uzamknutom obale, šípy/šipky oddelene od kuše.
Informujte sa o pravidlách a zákonoch platných vo vašej krajine.


Figyelmeztetések és biztonsági információk:
Ez az íjpuska (armbrust) nem játék.
Csak 18 éven felüli személy vásárolhatja és használhatja.
Kerülje az üres lövést — károsíthatja az íjpuskát és sérülést okozhat.
Csak az adott modellhez engedélyezett, megfelelő csapokat/nyilakat használjon.
Minden használat előtt: ellenőrizze a húr, a tár és a biztonsági mechanizmusok állapotát.
Sose célozzon emberekre vagy állatokra — még viccből sem.
Az íjpuskát zárt tárolóban kell tartani, a csapokat/nyilakat külön az íjpuskától.
Tájékozódjon az Ön országában érvényes szabályokról és törvényekről.


Предупреждения и информация за безопасност:
Тази арбалета не е играчка.
Тя може да бъде придобита и използвана само от лица на възраст 18 години и над.
Избягвайте изстрели на празно — те могат да повредят арбалетата и да доведат до наранявания.
Използвайте само подходящи болтове/стрели, одобрени за конкретния модел.
Преди всяка употреба: проверете състоянието на тетивата, магазина и защитните механизми.
Никога не насочвайте към хора или животни — дори на шега.
Арбалетата трябва да се съхранява в заключен контейнер, болтовете/стрелите отделно от арбалетата.
Информирайте се за правилата и законите, действащи във вашата страна.


Avertismente și informații de siguranță:
Această arbaletă nu este o jucărie.
Poate fi cumpărată și utilizată numai de persoanele de 18 ani sau peste.
Evitați tragerea în gol — poate deteriora arbaleta și cauza răniri.
Folosiți numai săgeți/bolturi adecvate, aprobate pentru modelul respectiv.
Înainte de fiecare utilizare: verificați starea corzii, a încărcătorului și a mecanismelor de siguranță.
Nu vizați niciodată persoane sau animale — nici măcar din glumă.

Arbaleta trebuie păstrată într-un recipient încuiat, săgețile/bolturile separat de arbaletă.
Informați‑vă despre regulile și legile aplicabile în țara dumneavoastră.


Προειδοποιήσεις και πληροφορίες ασφάλειας:
Αυτή η βαλλίστρα/στροβίχτης δεν είναι παιχνίδι.
Μπορεί να αγοραστεί και να χρησιμοποιηθεί μόνο από άτομα ηλικίας 18 ετών και άνω.
Αποφύγετε βολές χωρίς βλήμα — μπορεί να βλάψουν τη βαλλίστρα και να προκαλέσουν τραυματισμούς.
Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα βέλη/βολίδες εγκεκριμένα για το συγκεκριμένο μοντέλο.
Πριν από κάθε χρήση: ελέγξτε την κατάσταση της χορδής, του γεμιστήρα και των μηχανισμών ασφάλειας.
Μην στοχεύετε ποτέ ανθρώπους ή ζώα — ούτε για αστείο.
Η βαλλίστρα πρέπει να φυλάσσεται σε κλειστό, κλειδωμένο δοχείο, τα βέλη/βολίδες ξεχωριστά από τη βαλλίστρα.
Ενημερωθείτε για τους κανόνες και τους νόμους που ισχύουν στη χώρα σας.


Upozorenja i sigurnosne informacije:
Ovaj samostrel nije igračka.
Može ga kupiti i koristiti samo osoba starija od 18 godina.
Izbjegavajte pucanje na suho — može oštetiti samostrel i uzrokovati ozljede.
Koristite samo odgovarajuće strelice/bolte odobrene za taj model.
Prije svake uporabe: provjerite stanje tetive, spremnika i sigurnosnih mehanizama.
Nikada ne ciljate ljude ili životinje — čak ni radi šale.
Samostrel treba čuvati u zaključanom spremniku, strelice/bolti odvojeno od samostrela.
Informirajte se o pravilima i zakonima koji vrijede u vašoj zemlji.


Opozorila in varnostne informacije:
Ta samostrel ni igrača.
Lahko ga kupijo in uporabljajo samo osebe, stare 18 let ali več.
Izogibajte se izstrelkom na suho — lahko poškodujejo samostrel in povzročijo poškodbe.
Uporabljajte samo primerne puščice/strele, odobrene za določen model.
Pred vsako uporabo: preverite stanje strune, nabojnika in varnostnih mehanizmov.
Nikoli ne ciljajte na ljudi ali živali — tudi ne za hec.
Samostrel je treba hraniti v zaklenjenem posodi, puščice/strele ločeno od samostrela.
Seznanite se s pravili in zakoni, ki veljajo v vaši državi.


Brīdinājumi un drošības informācija:
Šī kuša nav rotaļlieta.
To drīkst iegādāties un lietot tikai personas, kas vecākas par 18 gadiem.
Izvairieties no tukššiem šāvieniem — tie var bojāt kušu un izraisīt traumas.
Izmantojiet tikai atbilstošus bultas/šautras, kas apstiprinātas konkrētajam modelim.
Pirms katras lietošanas: pārbaudiet stīgas, lādētāja un drošības mehānismu stāvokli.
Nekad nemērķējiet uz cilvēkiem vai dzīvniekiem — pat jokojot.
Kuša jāuzglabā slēgtā, aizslēgtā traukā, bultas/šautras atsevišķi no kušas.
Iegūstiet informāciju par noteikumiem un likumiem, kas ir spēkā jūsu valstī.


Įspėjimai ir saugos informacija:
Ši arbaletė nėra žaislas.
Jos gali įsigyti ir naudoti tik asmenys nuo 18 metų.
Venkite tuščio šaudymo — tai gali sugadinti arbaletę ir sukelti sužalojimus.
Naudokite tik tinkamus strėles/rodes, patvirtintus konkrečiam modeliui.
Prieš kiekvieną naudojimą: patikrinkite stygaus, kovinio talpyklos ir saugos mechanizmų būklę.
Niekada netaikykite žmonėms ar gyvūnams — net juokais.
Arbaletė turi būti saugoma užrakintame inde, strėlės/rodeliai atskirai nuo arbaletės.
Informuokitės apie taisykles ir įstatymus, galiojančius jūsų šalyje.


Twissijiet u informazzjoni dwar is‑sigurtà:
Din il‑balista mhux logħba.
Tista' tibbought u tintuża biss minn persuni ta' 18-il sena u aktar.
Evita t‑tisplimenti vojta — jistgħu jħassru l‑balista u jikkawżaw ġrieħi.
Uża biss bolts/saħħiet xierqa li huma approvati għall‑mudell speċifiku.
Qabel kull użu: iċċekkja l‑kundizzjoni tal‑ħajt, tal‑magazin u tal‑mekkaniżmi tas‑sigurtà.
Qatt ma ssib mira lejn nies jew annimali — anke bħala t‑tgħanniqa.
Il‑balista trid tinżamm f’kontenitur imsakkar, bolts/saħħiet separatament mill‑balista.
Infurma ruħek dwar ir‑regoli u l‑liġijiet applikabbli fil‑pajjiż tiegħek.


Rabhadh agus faisnéis shábháilteachta:
Ní peata atá sa chrosbhó seo.
Ní cheannaítear agus ní úsáidtear é ach le daoine 18 mbliana d’aois nó os a chionn.
Seachain tine folamh — d’fhéadfadh sé an chrosbhó a mhilleadh agus díobhálacha a chur faoi deara.
Úsáid ach boltacha/fíodóga oiriúnacha a bhfuil cead acu don mhúnla áirithe.
Sula n-úsáidtear é gach uair: seiceáil staid an téide, an mhaighnéis agus na meicníochtaí sábháilteachta.
Ná dírigh riamh ar dhaoine nó ar ainmhithe — fiú mar scéal.
Caithfear an chrosbhó a choinneáil i mboilgeán faoi ghlas, boltacha/fíodóga scartha ón chrosbhó.
Faigh eolas ar na rialacha agus na dlíthe atá i bhfeidhm i do thír.



 
Lieferland: Exclude US, CA

0 von 0 Bewertungen

Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.