Midgards Messer - Nano Valhalla

18 +

Product information "Midgards Messer - Nano Valhalla "

The ultra-compact powerhouse – the Nano Valhalla

Ready for the EDC highlight of the year? This knife breaks all boundaries of technology, design, and performance. With a total length of just 16 cm and a weight of only 105 g, it delivers uncompromising strength in an ultra-compact format.

A revolution in mechanics

At its heart: the patented knee joint lock in version 3 – a world first that combines maximum safety with butter-smooth handling. 100 percent 42a compliant. Robust, reliable, and exclusively available from us in this form.

High-tech steel for the highest demands

The blade is made from our brand new Hybrid Cryo steel – developed for extreme sharpness, superior cutting performance, and impressive durability. With a blade length of 6.5 cm, a thickness of 3 mm, and uncompromising sharpness, this knife is both a tool and a statement.


Produced by FOX in Italy – for perfection without compromise, this knife guarantees the highest precision and quality. A real collector's item – and at the same time your reliable companion for every day.

Product details:
  •     Blade length: 6.5 cm
  •     Blade thickness: 3 mm
  •     Blade width: 2.7 cm
  •     Total length: 16.00 cm
  •     Handle scales: G10
  •     Manufacturer: Fox in Italy
  •     Limited edition: Only 800 pieces worldwide – numbered and exclusive
  •     Material: Hybrid Cryo steel

Scope of delivery:
  •     1x Nano Valhalla
  •     1x bag
  •     1x packaging


Manufacturer information:
Midgards - Obere Gießwiesen 18 - 78247 Hilzingen - Germany
https://midgards-messer-shop.com - Phone: +49 77315919821- [email protected]



Warning and Safety Information:
  • Risk of injury: Keep fingers outside the cutting zone. Be careful when closing.
  • Risk of injury from slipping or falling
  • Risk of injury from improper use or misuse

French (Français) : Avertissements et informations de sécurité :
  • Risque de blessure : Gardez les doigts en dehors de la zone de coupe. Faites attention lors de la fermeture.
  • Risque de blessure en cas de glissement ou de chute
  • Risque de blessure en cas d'utilisation incorrecte ou inappropriée
Spanish (Español): Advertencias e información de seguridad:
  • Riesgo de lesiones: Mantenga los dedos fuera de la zona de corte. Tenga cuidado al cerrar.
  • Riesgo de lesiones por deslizamiento o caída
  • Riesgo de lesiones por uso indebido o inadecuado
Italian (Italiano): Avvertenze e informazioni sulla sicurezza:
  • Rischio di lesioni: Tenere le dita fuori dalla zona di taglio. Fare attenzione durante la chiusura.
  • Rischio di lesioni da scivolamento o caduta
  • Rischio di lesioni da uso improprio o scorretto
Dutch (Nederlands): Waarschuwingen en veiligheidsinformatie:
  • Letselgevaar: Houd vingers buiten het snijgebied. Wees voorzichtig bij het sluiten.
  • Letselgevaar door uitglijden of vallen
  • Letselgevaar door onjuist gebruik of misbruik
Portuguese (Português) : Avisos e informações de segurança:
  • Risco de lesão: Mantenha os dedos fora da zona de corte. Tenha cuidado ao fechar.
  • Risco de lesão por escorregamento ou queda
  • Risco de lesão por uso inadequado ou indevido
Polish (Polski): Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa:
  • Ryzyko urazu: Trzymaj palce z dala od strefy cięcia. Uważaj przy zamykaniu.
  • Ryzyko urazu w wyniku poślizgnięcia się lub upadku
  • Ryzyko urazu w wyniku niewłaściwego użytkowania lub niewłaściwego użycia
Romanian (Română): Avertismente și informații de siguranță:
  • Pericol de rănire: Țineți degetele în afara zonei de tăiere. Aveți grijă la închidere.
  • Pericol de rănire prin alunecare sau cădere
  • Pericol de rănire prin utilizare necorespunzătoare sau abuzivă
Hungarian (Magyar): Figyelmeztetések és biztonsági információk:
  • Sérülésveszély: Tartsa az ujjait a vágási zónán kívül. Legyen óvatos a záráskor.
  • Sérülésveszély csúszás vagy leesés miatt
  • Sérülésveszély helytelen használat vagy visszaélés miatt
Greek (Ελληνικά):Προειδοποιήσεις και πληροφορίες ασφαλείας:
  • Κίνδυνος τραυματισμού: Κρατήστε τα δάχτυλα εκτός της ζώνης κοπής. Προσέξτε κατά το κλείσιμο.
  • Κίνδυνος τραυματισμού από ολίσθηση ή πτώση
  • Κίνδυνος τραυματισμού από ακατάλληλη χρήση ή κακή χρήση
Czech (Čeština):Upozornění a bezpečnostní informace:
  • Riziko zranění: Držte prsty mimo řeznou zónu. Buďte opatrní při zavírání.
  • Riziko zranění při sklouznutí nebo pádu
  • Riziko zranění při nesprávném použití nebo zneužití
Swedish (Svenska):Varningar och säkerhetsinformation:
  • Skaderisk: Håll fingrarna utanför skärzonen. Var försiktig när du stänger.
  • Skaderisk vid halka eller fall
  • Skaderisk vid felaktig användning eller missbruk
Danish (Dansk):Advarsler og sikkerhedsoplysninger:
  • Risiko for skade: Hold fingrene uden for skærezonen. Vær forsigtig ved lukning.
  • Risiko for skade ved glidning eller fald
  • Risiko for skade ved forkert brug eller misbrug
Finnish (Suomi):Varoitukset ja turvallisuustiedot:
  • Vammavaara: Pidä sormet poissa leikkausalueelta. Ole varovainen suljettaessa.
  • Vammavaara liukastumisesta tai putoamisesta
  • Vammavaara väärinkäytöstä tai väärinkäytöstä
Bulgarian (Български):Предупреждения и информация за безопасност:
  • Опасност от нараняване: Дръжте пръстите извън зоната на рязане. Внимавайте при затваряне.
  • Опасност от нараняване при подхлъзване или падане
  • Опасност от нараняване при неправилна употреба или злоупотреба
Croatian (Hrvatski): Upozorenja i sigurnosne informacije:
  • Opasnost od ozljeda: Držite prste izvan zone rezanja. Budite oprezni pri zatvaranju.
  • Opasnost od ozljeda zbog klizanja ili pada
  • Opasnost od ozljeda zbog nepravilne uporabe ili zlouporabe
Slovak (Slovenčina):Upozornenia a bezpečnostné informácie:
  • Riziko zranenia: Držte prsty mimo reznej zóny. Buďte opatrní pri zatváraní.
  • Riziko zranenia pri pošmyknutí alebo páde
  • Riziko zranenia pri nesprávnom použití alebo zneužití
Slovenian (Slovenščina): Opozorila in varnostne informacije:
  • Nevarnost poškodb: Držite prste zunaj rezalnega območja. Bodite previdni pri zapiranju.
  • Nevarnost poškodb zaradi zdrsa ali padca
  • Nevarnost poškodb zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe
Estonian (Eesti): Hoiatused ja ohutusinfo:
  • Vigastuste oht: Hoidke sõrmed lõikealast eemal. Olge sulgemisel ettevaatlik.
  • Vigastuste oht libisemise või kukkumise tõttu
  • Vigastuste oht ebaõige kasutamise või väärkasutuse tõttu
Latvian (Latviešu): Brīdinājumi un drošības informācija:
  • Traumu risks: Turiet pirkstus ārpus griešanas zonas. Esiet uzmanīgi, aizverot.
  • Traumu risks slīdēšanas vai krišanas dēļ
  • Traumu risks nepareizas lietošanas vai ļaunprātīgas izmantošanas dēļ
Lithuanian (Lietuvių): Įspėjimai ir saugos informacija:
  • Sužalojimo rizika: Laikykite pirštus atokiau nuo pjovimo zonos. Būkite atsargūs uždarant.
  • Sužalojimo rizika dėl slydimo ar kritimo
  • Sužalojimo rizika dėl netinkamo naudojimo ar piktnaudžiavimo
 
Delivery Country: Exclude US, CA

0 of 0 reviews

Average rating of 0 out of 5 stars

Leave a review!

Share your experiences with other customers.